Cantikkan pemandangan waktu ni.. Alam yang melalui pelbagai peringkat warna hanya dengan peredaran orbit bumi dan matahari, yang berputar dan vortex…Tiba tiba saya teringat surah al insyiqaq ayat 19…. (ia tiada kaitan dengan tafseer)
.
Baca terjemahan
Bahasa Melayu vs English..
Bila bandingkan dari sumber yg berbeza, kita akan lebih faham. Lebih seronok kalau pandai bahasa arab dan tafsir kan? Tapi kalau belum pandai? tak apa.. Bersyukur dulu dengan nikmat yg ada sekarang…
.
====================
Cuba bandingkan al insyiqaq ayat 19
BAHASA MELAYU
Sesungguhnya kamu tetap melalui beberapa keadaan yang bertingkat-tingkat baik buruknya, (sebelum kamu menemui Tuhan – menerima kesenangan dan kebahagiaan atau sebaliknya)
BAHASA INGGERIS
“Ye shall surely travel from stage to stage”
===========================
Yg mana mudah faham? Dua dua bagus..
Yg mana kita boleh relate kan dengan diri kita
Kerana Alquran bukan hanya berkisar tentang kehidupan para nabi.. Malahan semua umat manusia termasuk anda dan saya
.
Jom kita!